I am 18 years old and I live in Paris, a city where art seems to be dissolved in the air. I am a sensitive and sincere person. I can watch people for a long time, invent their stories, and notice the slightest changes in mood. Sometimes I'm closed and prefer silence to noisy companies, because it's better to hear myself in silence. But with those I trust, I become open, emotional, and rea****'s important for me to feel depth—in words, looks, and actions.
Ich bin 18 Jahre alt und lebe in Paris, einer Stadt, in der Kunst in Luft aufgelöst ist. ich bin ein subtiler und aufrichtiger Mensch. Ich kann Menschen lange beobachten, ihre Geschichten erfinden, die geringsten Stimmungsschwankungen bemerken. Manchmal bin ich verschlossen und bevorzuge Stille für laute Unternehmen, weil ich mich in der Stille besser hören kann. Aber mit denen, denen ich vertraue, werde ich offen, emotional und präsent. Es ist wichtig für mich, die Tiefe zu spüren — in Worten, Ansichten und Handlungen.
J'ai 18 ans et je vis à Paris, une ville où l'art semble dissous dans l'air. je suis une personne subtilement sensible et sincère. Je peux regarder les gens pendant longtemps, inventer leurs histoires, remarquer le moindre changement d'humeur. Parfois, je suis fermée et préfère le silence aux entreprises bruyantes, car dans le silence, on peut mieux s'entendre. Mais avec ceux en qui j'ai confiance, je deviens ouvert, émotionnel et réel. Il est important pour moi de ressentir de la profondeur — dans les mots, les regards et les actions.